Проблемы с «Socialist Appeal».

Письмо Кэннону по-английски. Перевод наш. — /И-R/

27 мая 1939 г.

Я немного удивлен отсутствием какой-либо информации из Штатов и лично от вас.

Из конспекта я вижу, что у вас затруднения с «Socialist Appeal». Эта газета очень хорошо выполнена с журналистской точки зрения; но это — газета для рабочих, а не рабочая газета…

Я надеюсь, что административные изменения в редакционной коллегии будут благотворными не только с финансовой, но и с политической точки зрения. Сейчас, эта газета поделена между несколькими журналистами, каждый из которых сам по себе весьма хорош, но все вместе они не дают рабочим проникнуть на страницы «Socialist Appeal». Каждый из них говорит за рабочих (и говорит хорошо), но никто самих рабочих не слышит. Несмотря на свой блестящий журнализм, до некоторой степени газета становится жертвой журнальной рутины. Вовсе не слышно, как живут рабочие, как они дерутся, схватываются с полицейскими, или пьют виски. Это очень опасно для газеты, как революционного орудия партии. Задача заключается не в том, чтобы издавать газету совместными усилиями умелых редакторов, а в том чтобы привлекать рабочих говорить самим за себя. Я полностью согласен с ПК в том, что два раза в неделю могут выходить два или даже один редактор при условии, что вся партия участвует в газете не только финансово, но и политически и журналистски. У газеты должны быть корреспонденты, исследователи и репортеры повсюду. Три строчки из магазина или встречи часто могут дать больше, чем хорошо написанная статья персонала. Только такая газета может проникнуть в массы и получить от них большую поддержку.

Для успеха нужно радикальное и смелое изменение… Газета слишком мудрая, слишком научная, слишком аристократичная для американских рабочих и, как правило, больше отражает партию такой, какая она есть, чем готовит ее к будущему.

Конечно, дело не только в газете, а во всем направлении политики. Я продолжаю считать, что у вас слишком много мелкобуржуазных мальчиков и девочек, которые очень хороши и преданы партии, но не понимают, что их долг лежит не в дискуссиях между собой, а в проникновении в свежие слои рабочих. Я повторяю мое предложение: каждый мелкобуржуазный член партии, который, если он в течение некоторого времени, скажем три или шесть месяцев, не завоюет для партии рабочего, должен быть понижен до степени кандидата, а через еще три месяца исключен из партии. В некоторых случаях это может оказаться несправедливым, но партия в целом почувствует необходимый оздоровляющий толчок. Нужна весьма резкая перемена.

Я послал товарищу Голдману письмо, но еще не получил его подтверждения. Я надеюсь, что сейчас он находится во Франции.

Товарищеский привет,

В.Т. О'Брайен [Лев Троцкий]