Письмо в Редакцию.

Письмо было написано на французском, или переведено на него; в папке также имеется перевод на турецкий язык. Внизу приписка (на французском): Не послано в прессу. Печатается по копии, хранящейся в Архиве Троцкого в Гарвардском университете, папка Ms Russ 13.1, 10650.

Второй документ на русском языке — перевод, или оригинал письма на русском языке (выделение двух слов в оригинале). В нижней части листа, заметка: Осталось не посланным. Хранится в Архиве Троцкого в Гарвардском университете, папка Ms Russ 13 Т-3181.

Нам представляется, что статьи Льва Троцкого из серии «Что и как произошло?», которые начали появляться в мировой прессе в конце февраля, так убедительно опровергли провокационную клевету в бульварных газетах Константинополя, что Троцкий счел ненужным рассылать отдельное опровержение. — /И-R/

Lettre a la Redaction.

Il a été écrit dans certains journaux de Constantinople que dans une entrevue avec des journalistes turcs, j'aurais dis que j'avais l'intention:

1) de provoquer une nouvelle révolution en U.R.S.S.;

2) d'organiser la 4-me Intérnationale.

Ces deux assertions sont tout à fait contraires à ce que j'avais dit. Mes vues sur ces deux questions ont été exprimées dans mes nombreux discours, articles et livres.

Veuillez agréer, Messieurs, l'assurance de mes sentiments distingués.

22/III. 1929

L. Trotzky

Т-3181

Письмо в редакцию.

В некоторых константинопольских газетах сообщается, будто в беседе с турецкими журналистами я сказал, что собираюсь 1) производить в СССР новую революцию; 2) строить Четвертый Интернационал.

Оба эти утверждения прямо противоположны тому, что я сказал. Взгляды мои на эти два вопроса выражены в многочисленных речах, статьях и книгах.

С совершенным уважением

22 марта 1929 г.

Л. Троцкий