После смерти Седова.
Это письмо было адресовано руководству СРП и многократно публиковалось в собраниях сочинений Троцкого на английском, французском и других языках. Здесь оно впервые появляется на русском языке в нашем переводе. — /И-R/
22 февраля 1938 г.
Дорогие друзья:
Мы получили ваши телеграммы и письма. Вы без лишних слов понимаете, что они имели для нас высокую моральную ценность в эти страшные дни, можно сказать, самые страшные дни нашей жизни.
В эти дни мы с Натальей написали статью о Леве. Это был не только политический долг, но и единственное средство не потерять рассудок. Я посвятил статью нашей молодежи. Для нас с Натальей было бы большой моральной поддержкой, если бы эта статья была опубликована нашей молодежной организацией как можно скорее в виде небольшой брошюры. Возможно, что некоторые вещи окажутся недостаточно понятны молодому поколению. Какой-нибудь товарищ, лучше Шахтман, может написать предисловие или приложение; не более, я полагаю, одной или двух страниц, чтобы не изменить общий характер текста. Я избегал субтитров. В данном случае они кажутся мне излишними.
Одиннадцать страниц уже переводятся здесь и будут отправлены завтра авиапочтой, а последние одиннадцать страниц должны быть немедленно переведены в Нью-Йорке. Мы отправляем один экземпляр русский текст — товарищу Райту, а в случае его отсутствия — второй экземпляр — товарищу Гленнеру.187 Мы оставляем им, Шахтману или кому-то из вас последнюю правку. Возвращать рукопись на доработку нет необходимости. Я уверен, что работа будет выполнена со всей необходимой тщательностью.
В своем последнем письме я обещал вам прислать еще одну рукопись, брошюру "Их мораль и наша". Но тогда я еще не знал, что в ближайшие несколько дней мне придется написать некролог о Леве. Обещанная брошюра почти готова. Я посвящу ее Леве, потому что он был подлинным представителем нашей морали.
Телеграмма, касающаяся поездки товарища Хэнка Стоуна, была отправлена вчера вечером. Мы будем рады видеть его в нашем доме как нового члена нашей семьи.
Из последних писем я вижу два предложения или плана: одно касается вашего приезда с друзьями из Миннесоты, второе касается вашей с Гленнером более скорой поездки. Нет необходимости говорить, что мы с Натальей будем ждать вас с дружбой и любовью, но в срочной поездке Гленнера и вас самих нет необходимости, особенно учитывая приезд Хэнка Стоуна. Я отдельно напишу об этом Вану.
Самый теплый привет вам и всем нашим друзьям и сердечная благодарность за все, что вы сделали и продолжаете делать. От Натальи и меня,
С братским уважением,
Лев Троцкий
P.S. — Теперь у нас есть небольшой дополнительный домик в соседнем дворе. Он более чем скромен и не обставлен мебелью. Он может быть предоставлен в ваше распоряжение, если вы пробудете здесь больше недели; тогда с финансовой точки зрения было бы разумно купить несколько кроватей и обустроить кухню в этом маленьком домике. В этом случае вам было бы желательно взять с собой несколько простыней и одеяла. В «доме» четыре маленькие комнаты и кухня. Если вы принимаете это предложение, напишите «Принимаю жилье». В этом случае мы постараемся навести порядок в комнатах.*
* Приписка объясняется тем, что в эти недели Троцкий и руководство американской секции ЧИ готовились к совещанию в его доме с представителями партии. Совещание имело место с 20 по 25 марта. — /И-R/
L. T.