Письмо Ч.Маламуту.

Дорогой товарищ Маламут! Посылаю вам первую часть рукописи. Вторую и последнюю часть вышлю завтра воздушной почтой. Перевод должен быть сдан в редакцию не позже 21 числа. Надеюсь, что Вы справитесь с этим делом. О гонораре я пишу Бушу, члену редакции. Немедленно по переводе вышлите мне, пожалуйста, воздушной почтой копию первой части, а затем второй части, чтобы в случае каких-либо недоразумений я мог воздушной почтой или даже телеграммой внести необходимые поправки. Возможно, что редакция захочет сделать какие-либо сокращения. Я не возражаю против этого, так как я обязался не переходить за пределы 4.500 слов. К вопросу о сокращениях хорошо было бы привлечь товарища Шахтмана, который хорошо знает исторические материалы и может быть очень полезен. В одной из глав статьи имеются цитаты из стенографического отчета о московском процессе в феврале 1938 г. (Бухарин, Рыков, Ягода и пр.). Для удобства перевода я достал здесь английскую стенограмму процесса и но полях рукописи указываю карандашом страницы, на которых Вы можете найти соответственные цитаты. Жму сердечно руку.

Л.Д.Троцкий

14 октября 1939 г. Койоакан.