Письмо Ч. Маламуту.

Дорогой товарищ Маламут!

Посылаю вам рукопись предполагаемой книги. Текст состоит из 12 статей и предисловия (предисловие будет Вам послано на русском языке, если соглашение с издателем будет достигнуто). Издатель может судить о книге на основании тех статей, которые переведены на английский язык. Я прошу Вас перечитать текст, чтобы устранить возможные недоразумения.

Статьи перенумерованы. Сомнение относительно порядка имеются только относительно двух статей: «Соединенные Штаты Европы» и «Что такое национал-социализм?» Так как я не имею под руками первой статьи и не знаю ее даты, то я не уверен, какая из этих статей пойдет второй, а какая третьей (расположение статей должно иметь строго хронологический порядок). Статью о «Соединенных Штатах Европы», которая была напечатана либо в «Милитант», либо в «Нью Интернейшенел», для меня разыскивают.

Насколько я помню, статья «Что такое национал-социализм?» была в свое время напечатана также и на английском языке. Английской рукописи у меня, к сожалению, нет. Эту статью разыскивают в Нью-Йорке, и вы получите ее английский текст, если его найдут: в противном случае статью придется перевести (в случае, если соглашение будет достигнуто).

Статья № 4 «На пороге новой мировой войны» была напечатана в виде двух статей: первая часть в «Либерти», вторая часть в каком-то ежемесячнике (через Куртиc и Браун).

Я помню, что рукопись этой статьи подверглась некоторым литературным изменениям (по соглашению со мной). Кроме того, во вторую часть статьи была внесена вставка. Было бы очень хорошо проверить рукопись по печатному тексту и внести все необходимые поправки.

Статья № 6 «Новая эра мира», по-видимому, не была переведена на английский язык. Ее следует перевести, если судьба книги обеспечена.

Я посылаю одновременно другую копию т. Ванцлеру, который собирается в случае отрицательного ответа Харпера вступить в переговоры с другими издательствами. Прошу Вас действовать в контакте с ним. Он найдет, несомненно, недостающий английский текст некоторых статей. Надо действовать с большой энергией, чтобы книжка могла появиться еще до летних каникул. Это, на мой взгляд, вполне возможно.

Ваш

Л.Троцкий

7 апреля 1940 г., Койоакан

P.S. Когда издатель определит свои условия, Вы определите свои.

Л.Троцкий

Русские (переводные) статьи пришлю через день-два.